三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裡;你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳棚門口也聽見了這話。
【當】其中一人說:「明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」這話被站在那人後面帳篷口的撒拉聽見了。
【新】 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時,是一天中最熱的時候,亞伯拉罕正坐在帳棚門口;
【現】 上主在幔利的聖樹那裡向亞伯拉罕顯現。那時正是白天最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口。
【呂】 永恆主在幔利聖篤耨香樹(或譯:聖橡樹)那裡﹐向亞伯拉罕顯現;亞伯拉罕正在帳棚口坐著;那時乃是一天最熱的時分;
【欽】 耶和華在幔利平原那裡向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
【文】 一日亭午、亞伯拉罕坐於幕門、近幔利之橡、耶和華顯見於彼、
【中】 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時正是全日最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 幔(ㄇㄢˋ) 利(ㄌㄧˋ) 橡(ㄒㄧㄤˋ) 樹(ㄕㄨˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 顯(ㄒㄧㄢˇ) 現(ㄒㄧㄢˋ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) 。那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) 正(ㄓㄥ) 熱(ㄖㄜˋ) ,亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 帳(ㄓㄤˋ) 棚(ㄆㄥˊ) 門(ㄇㄣˊ) 口(ㄎㄡˇ) ,
【NIV】Then one of them said, "I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son." Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him.
創世記 18:10
|