|
|
彼得前書 第 4 章 |
|
9 |
你們要互相款待,不發怨言。
【當】要互相接待,不發怨言,
【新】 基督既然在肉身受過苦,你們也應當以同樣的心志裝備自己(因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了),
【現】 既然基督在肉體上受苦,你們也應該用同樣的意志裝備自己,因為在肉體上受過苦的人已經跟罪惡絕緣。
【呂】 所以基督既在肉身受過苦﹐你們就該穿著以下這樣的信念為軍裝﹐承認在肉身受過苦的人是已止絕了罪﹐
【欽】 基督既為我們在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器。因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。
【文】 基督既以身受苦、爾亦宜以此志自衛、蓋受苦於身者、則與罪絕矣、
【中】 基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為武器,因為在肉身受過苦的,就是與罪了結,
【漢】 所以,基督既然在肉身受苦,你們也要用同樣的心志來武裝自己,因為人在肉身受過苦,就已經與罪斷絕了,
【簡】 基督受了肉體上的苦,所以你們也要抱著同樣的態度,準備在肉體上受苦。因為受到肉體上的苦,而仍然忠誠地服侍上帝的人,對罪的態度和以前不同;罪不能再像以前那樣控制他們了。
【注】基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 既(ㄐㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 肉(ㄖㄡˋ) 身(ㄐㄩㄢ) 受(ㄕㄡˋ) 苦(ㄎㄨˇ) ,你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 也(ㄧㄝˇ) 當(ㄉㄤ) 將(ㄐㄧㄤ) 這(ㄓㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 志(ㄓˋ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 為(ㄨㄟˊ) 兵(ㄅㄧㄥ) 器(ㄑㄧˋ) ,因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 在(ㄗㄞˋ) 肉(ㄖㄡˋ) 身(ㄐㄩㄢ) 受(ㄕㄡˋ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 苦(ㄎㄨˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 已(ㄧˇ) 經(ㄐㄧㄥ) 與(ㄩˇ) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 斷(ㄉㄨㄢˋ) 絕(ㄐㄩㄝˊ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】Offer hospitality to one another without grumbling.
彼得前書 4:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|