|
|
|
|
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」
|
|
|
羅馬書 9 : 12
|
|
羅馬書 第 9 章 |
|
12 |
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」
【當】便對利百加說:「將來大的要服侍小的。」
【新】 我在基督裡說的是實話,並沒有撒謊,因為我的良心在聖靈裡一同為我作證;
【現】 我說真實的話;我屬於基督,我不撒謊。我的良心在聖靈的光照下也證實我沒有撒謊:
【呂】 我在基督裡說實話﹐並不撒謊;我的良知在聖靈之感動裡給我作證
【欽】 我在基督?說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證;
【文】 我宗基督、言真無誑、我是非之良、感於聖神、同為之證、
【中】 我在基督裡說真話(不是撒謊),有我被聖靈感動的良心見證:
【漢】 我在基督裡說的是實話,沒有說謊。我的良知在聖靈裡為我作見證:
【簡】 我身為基督的門徒,說話實在。我這順從聖靈帶領的良心也可以證明,我下面的話不是謊言:
【注】我(ㄨㄛˇ) 在(ㄗㄞˋ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 裡(ㄌㄧˇ) 說(ㄩㄝˋ) 真(ㄓㄣ) 話(ㄏㄨㄚˋ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 不(ㄅㄨˊ) 謊(ㄏㄨㄤˇ) 言(ㄧㄢˊ) ,有(ㄧㄡˇ) 我(ㄨㄛˇ) 良(ㄌㄧㄤˊ) 心(ㄒㄧㄣ) 被(ㄅㄟˋ) 聖(ㄕㄥˋ) 靈(ㄌㄧㄥˊ) 感(ㄍㄢˇ) 動(ㄉㄨㄥˋ) ,給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 證(ㄓㄥˋ) ;
【NIV】not by works but by him who calls-she was told, "The older will serve the younger."
羅馬書 9:12
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|