有一回,耶穌在一個城裡,有人滿身長了大痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」
【當】有一次,耶穌在一個小鎮遇見一個渾身患痲瘋病的人,那人一看見耶穌,就俯伏在地上懇求說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」
【新】 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。
【現】 有一次,耶穌站在革尼撒勒湖邊,人群擁上來,要聽他宣講上帝的話。
【呂】 耶穌在革尼撒勒湖邊站著;群眾擠他 要聽上帝的道(或譯:話);
【欽】 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽上帝的道。
【文】 眾擁擠之、聽上帝道、耶穌立於革尼撒勒湖濱、
【中】 那時,耶穌站在革尼撒勒湖邊,群眾擁擠他,要聽 神的道。
【漢】 有一次,耶穌站在革尼撒勒湖邊,群眾在他周圍擁擠著,要聽神的話語。
【簡】 一天,耶穌站在革尼撒勒湖邊,很多人擠在他周圍,要聽他宣講上帝的話。
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 站(ㄓㄢˋ) 在(ㄗㄞˋ) 革(ㄍㄜˊ) 尼(ㄋㄧˊ) 撒(ㄙㄚ) 勒(ㄌㄟ) 湖(ㄏㄨˊ) 邊(ㄅㄧㄢ) ,眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) 擁(ㄩㄥ) 擠(ㄐㄧˇ) 他(ㄊㄚ) ,要(ㄧㄠ) 聽(ㄊㄧㄥ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 道(ㄉㄠˋ) 。
【NIV】While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
路加福音 5:12
|