|
|
|
|
我又告訴你們,從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;
|
|
|
馬太福音 8 : 11
|
|
馬太福音 第 8 章 |
|
11 |
我又告訴你們,從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;
【當】我告訴你們,將來有許多從東從西來的人會在天國與亞伯拉罕、以撒和雅各一同歡宴。
【新】 耶穌下了山,許多人跟隨著他。
【現】 耶穌從山上下來,成群結隊的人跟著他。
【呂】 耶穌從山上下來﹐有許多群人跟著他。
【欽】 耶穌下了山,有許多人跟著他。
【文】 耶穌下山、?眾從之、
【中】 耶穌下山後,有許多人跟著他。
【漢】 耶穌從山上下來,有一大群人跟著他。
【簡】 耶穌從山腰下來,一大群人跟著他。
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 了(ㄌㄜ˙) 山(ㄕㄢ) ,有(ㄧㄡˇ) 許(ㄏㄨˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 人(ㄖㄣˊ) 跟(ㄍㄣ) 著(ㄓㄠ) 他(ㄊㄚ) 。
【NIV】I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
馬太福音 8:11
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|