|
|
|
|
這就應了先知耶利米的話,說:
|
|
|
馬太福音 2 : 17
|
|
馬太福音 第 2 章 |
|
17 |
這就應了先知耶利米的話,說:
【當】這正應驗了耶利米先知的話:
【新】 希律王執政的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。那時,有幾個占星家從東方來到耶路撒冷,
【現】 希律作王的時候,耶穌誕生在猶太的伯利恆。有幾個星象家從東方來到耶路撒冷;
【呂】 當希律王的日子 耶穌生在猶太的伯利恆﹐有幾個東方的占星家到了(或譯:有幾個占星家從東方來到)耶路撒冷
【欽】 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:
【文】 希律王時、耶穌生於猶大之伯利恆、有博士數人、自東方至耶路撒冷、
【中】 希律王在位的時候,耶穌生在猶太的伯利恆,有幾個智者從東方來到耶路撒冷,
【漢】 希律王在位期間,耶穌生在猶太的伯利恆。看啊,有幾個從東方來的術士到了耶路撒冷。
【簡】 耶穌在希律王當政的時候,降生在猶太省的伯利恆。他出世以後,就有星象家從東方來到耶路撒冷,說:
【注】當(ㄉㄤ) 希(ㄒㄧ) 律(ㄌㄩˋ) 王(ㄨㄤˊ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 生(ㄕㄥ) 在(ㄗㄞˋ) 猶(ㄧㄡˊ) 太(ㄊㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 伯(ㄅㄛˊ) 利(ㄌㄧˋ) 恆(ㄏㄥˊ) 。有(ㄧㄡˇ) 幾(ㄐㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 博(ㄅㄛˊ) 士(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 東(ㄉㄨㄥ) 方(ㄈㄤ) 來(ㄌㄞˊ) 到(ㄉㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) ,說(ㄩㄝˋ) :
【NIV】Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:
馬太福音 2:17
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|