|
|
|
|
我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。
|
|
|
撒迦利亞書 10 : 12
|
|
撒迦利亞書 第 10 章 |
|
12 |
我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。
【當】我必讓他們靠著我強盛, 他們必奉我的名行事。 這是耶和華說的。」
【新】 在春雨的季節,你們要向耶和華求雨。耶和華閃發雷電,給人降雨,使各人的田地生長蔬菜。
【現】 在春季,你們要向上主求雨。上主賜烏雲降甘霖給萬人,使人人的田地青綠。
【呂】 當春雨時候向永恆主求雨哦!永恆主是叫閃電閃發的﹐他必將傾盆一雨賜下給人﹐給人青草在田地上。
【欽】 當春雨的時候,你們要向耶和華求雨。以致耶和華做光明的雲彩,為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。
【文】 春雨之時、當求雨於耶和華、耶和華發雷電、必降雨、賜人田間之蔬、
【中】 在晚春的雨季,你們要向耶和華求雨──引發雷雨的耶和華──他必為眾人降下甘霖,使田園生長青物。
【漢】
【簡】
【注】當(ㄉㄤ) 春(ㄔㄨㄣ) 雨(ㄩˇ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 發(ㄈㄚ) 閃(ㄕㄢˇ) 電(ㄉㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 雨(ㄩˇ) 。他(ㄊㄚ) 必(ㄅㄧˋ) 為(ㄨㄟˊ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) 降(ㄐㄧㄤˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 甘(ㄍㄢ) 霖(ㄌㄧㄣˊ) ,使(ㄕˇ) 田(ㄊㄧㄢˊ) 園(ㄩㄢˊ) 生(ㄕㄥ) 長(ㄓㄤˇ) 菜(ㄘㄞˋ) 蔬(ㄕㄨ) 。
【NIV】I will strengthen them in the Lord and in his name they will live securely," declares the Lord.
撒迦利亞書 10:12
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|