|
|
|
|
你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?」
|
|
|
哈該書 2 : 3
|
|
哈該書 第 2 章 |
|
3 |
你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?」
【當】『你們當中有誰見過這殿昔日的榮耀呢?現在你們看這殿如何?看上去豈不是一文不值嗎?
【新】 七月二十一日,耶和華的話臨到哈該先知說:
【現】 那年的七月二十一日,上主再次藉著先知哈該說話。
【呂】 大利鳥王第二年 七月二十一日 永恆主的話由神言人哈該經手傳出來﹐說:
【欽】 七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:
【文】 七月二十一日、耶和華藉先知哈該諭曰、
【中】 七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:
【漢】
【簡】
【注】七(ㄑㄧ) 月(ㄩㄝˋ) 二(ㄦˋ) 十(ㄕˊ) 一(ㄧ) 日(ㄖˋ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 臨(ㄌㄧㄣˊ) 到(ㄉㄠˋ) 先(ㄒㄧㄢ) 知(ㄓ) 哈(ㄎㄚ) 該(ㄍㄞ) 說(ㄩㄝˋ) :
【NIV】'Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?
哈該書 2:3
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|