|
|
|
|
我見古珊的帳棚遭難,米甸的幔子戰兢。
|
|
|
哈巴谷書 3 : 7
|
|
哈巴谷書 第 3 章 |
|
7 |
我見古珊的帳棚遭難,米甸的幔子戰兢。
【當】我看見古珊的帳篷遭難, 米甸人的幔子顫抖。
【新】 哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
【現】 這是先知哈巴谷的禱告:
【呂】 神言人哈巴谷的禱告;用激昂奔放的調子。
【欽】 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
【文】 先知哈巴谷之禱語、心感神遊之詞章、○
【中】 全地在他面前啞口無言。先知哈巴谷的禱告。
【漢】
【簡】
【注】先(ㄒㄧㄢ) 知(ㄓ) 哈(ㄎㄚ) 巴(ㄅㄚ) 谷(ㄩˋ) 的(ㄉㄜ˙) 禱(ㄉㄠˇ) 告(ㄍㄠˋ) ,調(ㄉㄧㄠˋ) 用(ㄩㄥˋ) 流(ㄌㄧㄡˊ) 離(ㄌㄧˊ) 歌(ㄍㄜ) 。
【NIV】I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
哈巴谷書 3:7
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|