睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。
【當】許多長眠地下的人必醒過來,有些得到永生,有些蒙受羞辱,永遠被憎惡。
【新】 「那時保護你同胞的偉大護衛天使米迦勒必站起來;並且必有患難的時期,是立國以來直到那時未曾有過的。那時你的同胞中名字記錄在冊上的,都必得拯救。
【現】 那位穿細麻紗衣服的天使說:「那時,守護你同胞的天使長米迦勒要出現。然後將有一段災難時期,是立國以來最大的災難。在那時期,你同胞中名字登記在生命冊上的,都會得到拯救。
【呂】 「那時負責護衛你本國子民的大天使長米迦勒必站立起來。必有一個遭難時期﹐從有國以來直到那時 未曾有過的。但那時你本國的子民中 凡查到被記錄在冊上的 必蒙搭救。
【欽】 「那時,保佑你本國之民的大君米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。
【文】 斯時也、護衛爾民之大君米迦勒將興、亦有大難、自有國以來、迄於是日、未之有也、其時爾民之中、凡名錄於冊者、必蒙拯救、
【中】 「那時,保佑你本國之民的大君米迦勒必興起來,必有艱難時期,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在那冊上的,必得逃脫。
【漢】
【簡】
【注】「那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,保(ㄅㄠˇ) 佑(ㄧㄡˋ) 你(ㄋㄧˇ) 本(ㄅㄣˇ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 之(ㄓ) 民(ㄇㄧㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 天(ㄊㄧㄢ) 使(ㄕˇ) 長(ㄓㄤˇ) (原(ㄩㄢˊ) 文(ㄨㄣˊ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 大(ㄉㄚˋ) 君(ㄐㄩㄣ) )米(ㄇㄧˇ) 迦(ㄐㄧㄚ) 勒(ㄌㄟ) 必(ㄅㄧˋ) 站(ㄓㄢˋ) 起(ㄑㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 且(ㄑㄧㄝˇ) 有(ㄧㄡˇ) 大(ㄉㄚˋ) 艱(ㄐㄧㄢ) 難(ㄋㄢˊ) ,從(ㄗㄨㄥˋ) 有(ㄧㄡˇ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 以(ㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 直(ㄓˊ) 到(ㄉㄠˋ) 此(ㄘˇ) 時(ㄕˊ) ,沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 這(ㄓㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) 的(ㄉㄜ˙) 。你(ㄋㄧˇ) 本(ㄅㄣˇ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 的(ㄉㄜ˙) 民(ㄇㄧㄣˊ) 中(ㄓㄨㄥ) ,凡(ㄈㄢˊ) 名(ㄇㄧㄥˊ) 錄(ㄌㄨˋ) 在(ㄗㄞˋ) 冊(ㄘㄜˋ) 上(ㄕㄤˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,必(ㄅㄧˋ) 得(ㄉㄜ˙) 拯(ㄓㄥˇ) 救(ㄐㄧㄡˋ) 。
【NIV】Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.
但以理書 12:2
|