|
|
|
|
因為我已將他們作孽的年數定為你向左側臥的日數,就是三百九十日,你要這樣擔當以色列家的罪孽。
|
|
|
以西結書 4 : 5
|
|
以西結書 第 4 章 |
|
5 |
因為我已將他們作孽的年數定為你向左側臥的日數,就是三百九十日,你要這樣擔當以色列家的罪孽。
【當】他們犯罪多少年,我要讓你側臥多少天。你要擔當以色列人的罪惡三百九十天。
【新】 「人子啊!你要拿一塊磚頭,放在你面前,在上面刻一座城,代表耶路撒冷。
【現】 上主說:「必朽的人哪,拿一塊磚頭放在你面前,在上面畫一座城代表耶路撒冷,
【呂】 「你呢 人子阿﹐你要拿一塊磚﹐擺在你面前﹐將一座城 耶路撒冷 畫在上頭。
【欽】 「人子啊,你要拿一塊磚,擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上,
【文】 惟爾人子、其取瓦置於前、繪耶路撒冷邑於上、
【中】 「人子啊,你要拿一塊磚擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上。
【漢】
【簡】
【注】「人(ㄖㄣˊ) 子(ㄗ˙) 啊(ㄚ) ,你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 拿(ㄋㄚˊ) 一(ㄧ) 塊(ㄎㄨㄞˋ) 磚(ㄓㄨㄢ) ,擺(ㄅㄞˇ) 在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) ,將(ㄐㄧㄤ) 一(ㄧ) 座(ㄗㄨㄛˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 城(ㄔㄥˊ) 畫(ㄏㄨㄚˋ) 在(ㄗㄞˋ) 其(ㄐㄧ) 上(ㄕㄤˇ) ,
【NIV】I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the people of Israel.
以西結書 4:5
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|