|
|
|
|
耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」
|
|
|
出埃及記 19 : 24
|
|
出埃及記 第 19 章 |
|
24 |
耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」
【當】耶和華對他說:「你下去把亞倫一起帶來,祭司和百姓仍要留在原來的地方,不得亂闖到我面前,免得我忽然出來擊殺他們。」
【新】 以色列人從埃及地出來以後,滿了三個月的那一天,就來到西奈的曠野。
【現】 以色列人離開埃及,正好在滿三個月那一天到了西奈沙漠。
【呂】 以色列人出埃及地以後﹐滿了三個月那一天﹐他們來到西乃的曠野。
【欽】 以色列人出埃及地以後,滿了三個月的那一天,就來到西乃的曠野。
【文】 以色列人出埃及後、由利非訂啟行、
【中】 以色列人出埃及地以後,滿了三個月的那一天,就來到西奈沙漠。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 出(ㄔㄨ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 地(ㄉㄧˋ) 以(ㄧˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,滿(ㄇㄢˇ) 了(ㄌㄜ˙) 三(ㄙㄢ) 個(ㄍㄜ˙) 月(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 那(ㄋㄚˇ) 一(ㄧ) 天(ㄊㄧㄢ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 來(ㄌㄞˊ) 到(ㄉㄠˋ) 西(ㄒㄧ) 乃(ㄋㄞˇ) 的(ㄉㄜ˙) 曠(ㄎㄨㄤˋ) 野(ㄧㄝˇ) 。
【NIV】The Lord replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the Lord, or he will break out against them."
出埃及記 19:24
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|