並且從你本身所生的眾子,其中必有被擄去、在巴比倫王宮裡當太監的。」
【當】你的子孫當中必有人被擄去,在巴比倫王的宮中做太監。』」
【新】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達.巴拉但,聽說希西家病了,又痊癒了,就派人送信和禮物給希西家。
【現】 這時候,巴拉但的兒子巴比倫王米羅達點巴拉但聽見希西家王病了,又康復了,特地送來一封問候信和一件禮物。
【呂】 那時巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽說希西家病了﹐又康復(『康復』與『希西家』名字同字根)了﹐就給希西家送文書﹐也送了禮物來。
【欽】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。
【文】 維時、巴比倫王、巴拉但子米羅達巴拉但、聞希西家遘疾而愈、致書饋禮、
【中】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達─巴拉但聽見希西家病而痊愈,就送書信和禮物給他。
【漢】
【簡】
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,巴(ㄅㄚ) 比(ㄅㄧˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 王(ㄨㄤˊ) 巴(ㄅㄚ) 拉(ㄌㄚ) 但(ㄉㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 米(ㄇㄧˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 達(ㄉㄚˊ) 巴(ㄅㄚ) 拉(ㄌㄚ) 但(ㄉㄢˋ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 希(ㄒㄧ) 西(ㄒㄧ) 家(ㄍㄨ) 病(ㄅㄧㄥˋ) 而(ㄦˊ) 痊(ㄑㄩㄢˊ) 愈(ㄩˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 送(ㄙㄨㄥˋ) 書(ㄕㄨ) 信(ㄒㄧㄣˋ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 禮(ㄌㄧˇ) 物(ㄨˋ) 給(ㄍㄟˇ) 他(ㄊㄚ) 。
【NIV】And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."
以賽亞書 39:7
|