這都要在埃及地為萬軍之耶和華作記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主作護衛者,拯救他們。
【當】這是萬軍之耶和華在埃及的記號和憑據。埃及人因受到欺壓就呼求耶和華,祂必差遣一位救主保護、拯救他們。
【新】 關於埃及的默示:看哪!耶和華駕著輕快的雲,來到埃及;埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心都驚怕。
【現】 以下是有關埃及的信息。上主駕著快速的雲朵到埃及來。埃及的偶像在他面前顫抖;埃及的人民喪失了勇氣。
【呂】 關於埃及的神託之言。看哪﹐永恆主駕輕快之雲來到埃及;埃及的偶相在他面前都發顫;埃及人都膽戰心驚。
【欽】 論埃及的默示:看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前被移去;埃及人的心在裡面消化。
【文】 論埃及之預示、○耶和華乘雲、迅臨埃及、埃及之偶像、必震動於其前、埃及之人民喪膽、
【中】 這是論埃及的默示:看哪!耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢;埃及人的勇氣消化。
【漢】
【簡】
【注】論(ㄌㄨㄣˊ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 的(ㄉㄜ˙) 默(ㄇㄛˋ) 示(ㄕˋ) :看(ㄎㄢ) 哪(ㄋㄚˇ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 乘(ㄔㄥˊ) 駕(ㄐㄧㄚˋ) 快(ㄎㄨㄞˋ) 雲(ㄩㄣˊ) ,臨(ㄌㄧㄣˊ) 到(ㄉㄠˋ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 。埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 的(ㄉㄜ˙) 偶(ㄡˇ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 在(ㄗㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 戰(ㄓㄢˋ) 兢(ㄐㄧㄥ) ;埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 在(ㄗㄞˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 消(ㄒㄧㄠ) 化(ㄏㄨㄚˋ) 。
【NIV】It will be a sign and witness to the Lord Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them.
以賽亞書 19:20
|