|
|
|
|
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
|
|
|
詩篇 133 : 2
|
|
詩篇 第 133 章 |
|
2 |
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
【當】這就像珍貴的膏油倒在亞倫頭上, 流到他的鬍鬚, 又流到他的衣襟;
【新】 看哪!弟兄和睦共處,是多麼的善,多麼的美。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
【現】 弟兄姊妹和睦相處是多麼幸福,多麼快樂!
【呂】 (上殿之歌。)看哪﹐弟兄們一團和氣地同住著。何等的美善﹐何等的可喜悅阿!
【欽】 (大衛上行之詩。)看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
【文】 (上行之歌大衛所作○)昆弟翕合同居、何其美善兮、
【中】 看哪! 弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
【漢】
【簡】
【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 上(ㄕㄤˇ) 行(ㄏㄤˊ) 之(ㄓ) 詩(ㄕ) 。)看(ㄎㄢ) 哪(ㄋㄚˇ) ,弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 睦(ㄇㄨˋ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 居(ㄐㄧ) 是(ㄕˋ) 何(ㄏㄜˊ) 等(ㄉㄥˇ) 的(ㄉㄜ˙) 善(ㄕㄢˋ) ,何(ㄏㄜˊ) 等(ㄉㄥˇ) 的(ㄉㄜ˙) 美(ㄇㄟˇ) !
【NIV】It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down on the collar of his robe.
詩篇 133:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|