遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方;祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。
【當】然後照上帝的僕人摩西的律法照常供職。祭司從利未人手中接過血,灑在壇上。
【新】 希西家派人走遍以色列和猶大,又寫信給以法蓮人和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿來,守逾越節記念耶和華以色列的 神。
【現】 民眾不能如期在第一月慶祝逾越節,因為禮儀上潔淨的祭司不夠,並且有許多人還沒有到耶路撒冷來,所以希西家王和領袖們,以及耶路撒冷居民同意在第二月慶祝逾越節。王派人告訴全體以色列人和猶大人,又特別寫信給以法蓮支族和瑪拿西支族,邀請他們到耶路撒冷的聖殿一起慶祝逾越節,尊崇上主─以色列的上帝。
【呂】 希西家差遣了人去見以色列和猶大眾人﹐並且寫了詔書給以法蓮和瑪拿西人﹐叫他們到耶路撒冷永恆主的殿﹐向永恆主以色列的上帝守逾越節。
【欽】 希西家差遣人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華─以色列的上帝守逾越節;
【文】 希西家遣使往以色列及猶大地、並致書於以法蓮瑪拿西人、使之咸至耶路撒冷耶和華室、守踰越節、奉事以色列之上帝耶和華、
【中】 希西家差遣人走遍以色列和猶大,甚至寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華以色列的 神守逾越節。
【漢】
【簡】
【注】希(ㄒㄧ) 西(ㄒㄧ) 家(ㄍㄨ) 差(ㄔㄚ) 遣(ㄑㄧㄢˇ) 人(ㄖㄣˊ) 去(ㄑㄩˋ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,又(ㄧㄡˋ) 寫(ㄒㄧㄝˇ) 信(ㄒㄧㄣˋ) 給(ㄍㄟˇ) 以(ㄧˇ) 法(ㄈㄚˊ) 蓮(ㄌㄧㄢˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 瑪(ㄇㄚˇ) 拿(ㄋㄚˊ) 西(ㄒㄧ) 人(ㄖㄣˊ) ,叫(ㄐㄧㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 到(ㄉㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 殿(ㄉㄧㄢˋ) ,向(ㄒㄧㄤˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 守(ㄕㄡˇ) 逾(ㄩˊ) 越(ㄩㄝˋ) 節(ㄐㄧㄝˊ) ;
【NIV】Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests splashed against the altar the blood handed to them by the Levites.
歷代志下 30:16
|