和合本
亞他利雅聽見護衛兵和民的聲音,就到民那裡,進耶和華的殿,
New International Version
When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord.
King James Version
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
English Revised Version
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD:
Updated King James Version
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
American Standard Version
And when Athaliah heard the noise of the guard `and of' the people, she came to the people into the house of Jehovah:
Young's Literal Translation
And Athaliah heareth the voice of the runners `and' of the people, and she cometh in unto the people, to the house of Jehovah,
Bible in Basic English
Now Athaliah, hearing the noise made by the people, came to the people in the house of the Lord;
World English Bible
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of Yahweh:
English Standard Version
ERROR