和合本
以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說,這病必能好;但耶和華指示我,他必要死。」

New International Version
Elisha answered, "Go and say to him, 'You will certainly recover.' Nevertheless, the Lord has revealed to me that he will in fact die."

King James Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath showed me that he shall surely die.

English Revised Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

Updated King James Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, You may certainly recover: nevertheless the LORD has showed me that he shall surely die.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

American Standard Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.

Young's Literal Translation
And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.'

Bible in Basic English
And Elisha said to him, Go, say to him, You will certainly get better; but the Lord has made it clear to me that only death is before him.

World English Bible
Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has shown me that he shall surely die.

English Standard Version
ERROR