和合本
所以你起身回家去吧!你的腳一進城,你兒子就必死了。

New International Version
"As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die.

King James Version
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

English Revised Version
Arise thou therefore, get thee to thine house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Updated King James Version
Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

American Standard Version
Arise thou therefore, get thee to thy house: `and' when thy feet enter into the city, the child shall die.

Young's Literal Translation
`And thou, rise, go to thy house; in the going in of thy feet to the city -- hath the lad died;

Bible in Basic English
Up, then! go back to your house; and in the hour when your feet go into the town, the death of the child will take place.

World English Bible
Arise you therefore, get you to your house: and when your feet enter into the city, the child shall die.

English Standard Version
ERROR