和合本
因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄和亞捫人可憎的神米勒公。

New International Version
He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molek the detestable god of the Ammonites.

King James Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

English Revised Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Updated King James Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

American Standard Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Young's Literal Translation
And Solomon goeth after Ashtoreth god`dess' of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites;

Bible in Basic English
For Solomon went after Ashtoreth, the goddess of the Zidonians, and Milcom, the disgusting god of the Ammonites.

World English Bible
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

English Standard Version
ERROR