和合本
拔示巴進入內室見王,王甚老邁,書念的童女亞比煞正伺候王。

New International Version
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.

King James Version
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

English Revised Version
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

Updated King James Version
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

American Standard Version
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.

Young's Literal Translation
And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king `is' very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king:

Bible in Basic English
Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him.

World English Bible
Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.

English Standard Version
ERROR