和合本
押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛天天為他兒子悲哀。

New International Version
Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.

King James Version
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.

English Revised Version
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. And David mourned for his son every day.

Updated King James Version
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.

American Standard Version
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. And `David' mourned for his son every day.

Young's Literal Translation
And Absalom hath fled, and goeth unto Talmai, son of Ammihud, king of Geshur, and `David' mourneth for his son all the days.

Bible in Basic English
So Absalom went in flight and came to Talmai, the son of Ammihud, the king of Geshur, where he was for three years.

World English Bible
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. David mourned for his son every day.

English Standard Version
ERROR