和合本
大衛住在保障裡,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裡,周圍築牆。

New International Version
David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces inward.

King James Version
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

English Revised Version
And David dwelt in the strong hold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Updated King James Version
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

American Standard Version
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Young's Literal Translation
And David dwelleth in the fortress, and calleth it -- City of David, and David buildeth round about, from Millo and inward,

Bible in Basic English
So David took the strong tower for his living-place, naming it the town of David. And David took in hand the building of the town all round, starting from the Millo.

World English Bible
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built round about from Millo and inward.

English Standard Version
ERROR