和合本
又說:「我做了什麼?我手裡有什麼惡事?我主竟追趕僕人呢?

New International Version
And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong am I guilty of?

King James Version
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

English Revised Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

Updated King James Version
And he said, Wherefore does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

American Standard Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

Young's Literal Translation
and he saith, `Why `is' this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what `is' in my hand evil?

Bible in Basic English
And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?

World English Bible
He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

English Standard Version
ERROR