和合本
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。

New International Version
He said to David, "Am I a dog, that you come at me with sticks?" And the Philistine cursed David by his gods.

King James Version
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

English Revised Version
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Updated King James Version
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that you come to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

American Standard Version
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Young's Literal Translation
And the Philistine saith unto David, `Am I a dog that thou art coming unto me with staves?' and the Philistine revileth David by his gods,

Bible in Basic English
And the Philistine said to David, Am I a dog, that you come out to me with sticks? And the Philistine put curses on David by all his gods.

World English Bible
The Philistine said to David, Am I a dog, that you come to me with sticks? The Philistine cursed David by his gods.

English Standard Version
ERROR