和合本
耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他。

New International Version
Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented him.

King James Version
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

English Revised Version
Now the spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

Updated King James Version
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

American Standard Version
Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.

Young's Literal Translation
And the Spirit of Jehovah turned aside from Saul, and a spirit of sadness from Jehovah terrified him;

Bible in Basic English
Now the spirit of the Lord had gone from Saul, and an evil spirit from the Lord was troubling him.

World English Bible
Now the Spirit of Yahweh departed from Saul, and an evil spirit from Yahweh troubled him.

English Standard Version
ERROR