和合本
就跑到以利那裡,說:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。

New International Version
And he ran to Eli and said, "Here I am; you called me." But Eli said, "I did not call; go back and lie down." So he went and lay down.

King James Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

English Revised Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

Updated King James Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for you called me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

American Standard Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

Young's Literal Translation
And he runneth unto Eli, and saith, `Here `am' I, for thou hast called for me;' and he saith, `I called not; turn back, lie down;' and he goeth and lieth down.

Bible in Basic English
And running to Eli he said, Here am I, for you said my name. And Eli said, I did not say your name; go to your rest again. So he went back to his bed.

World English Bible
He ran to Eli, and said, Here am I; for you called me. He said, I didn't call; lie down again. He went and lay down.

English Standard Version
ERROR