和合本
我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪。
New International Version
No, my sons; the report I hear spreading among the Lord's people is not good.
King James Version
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress.
English Revised Version
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD???S people to transgress.
Updated King James Version
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: all of you make the LORD???s people to transgress.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD? people to transgress.
American Standard Version
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
Young's Literal Translation
Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
Bible in Basic English
No, my sons, the account which is given me, which the Lord's people are sending about, is not good.
World English Bible
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people to disobey.
English Standard Version
ERROR