和合本
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。
New International Version
But Samuel was ministering before the Lord-a boy wearing a linen ephod.
King James Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
English Revised Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
Updated King James Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
American Standard Version
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
Young's Literal Translation
And Samuel is ministering `in' the presence of Jehovah, a youth girt `with' an ephod of linen;
Bible in Basic English
But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.
World English Bible
But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
English Standard Version
ERROR