和合本
說:「耶和華以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

New International Version
"Lord, God of Israel," they cried, "why has this happened to Israel? Why should one tribe be missing from Israel today?"

King James Version
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?

English Revised Version
And they said, O LORD, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

Updated King James Version
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?

American Standard Version
And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?

Young's Literal Translation
and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?'

Bible in Basic English
And they said, O Lord, the God of Israel, why has this fate come on Israel, that today one tribe has been cut off from Israel?

World English Bible
They said, Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

English Standard Version
ERROR