和合本
以色列人圍繞便雅憫人,追趕他們,在他們歇腳之處、對著日出之地的基比亞踐踏他們。
New International Version
They surrounded the Benjamites, chased them and easily overran them in the vicinity of Gibeah on the east.
King James Version
Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
English Revised Version
They enclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down at their resting place, as far as over against Gibeah toward the sunrising.
Updated King James Version
Thus they enclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease opposite to Gibeah toward the sunrising.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
American Standard Version
They inclosed the Benjamites round about, `and' chased them, `and' trod them down at `their' resting-place, as far as over against Gibeah toward the sunrising.
Young's Literal Translation
they have compassed the Benjamites -- they have pursued them -- with ease they have trodden them down till over-against Gibeah, at the sun-rising.
Bible in Basic English
And crushing Benjamin down, they went after them, driving them from Nohah as far as the east side of Gibeah.
World English Bible
They enclosed the Benjamites round about, and chased them, and trod them down at their resting place, as far as over against Gibeah toward the sunrise.
English Standard Version
ERROR