和合本
五人回到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們說:「你們有什麼話?」
New International Version
When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"
King James Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
English Revised Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Updated King James Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say all of you?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
American Standard Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What `say' ye?
Young's Literal Translation
And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, `What -- ye?'
Bible in Basic English
So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?
World English Bible
They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What say you?
English Standard Version
ERROR