和合本
耶和華以色列的神在他百姓以色列面前趕出亞摩利人,你竟要得他們的地嗎?

New International Version
"Now since the Lord, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?

King James Version
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?

English Revised Version
So now the LORD, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?

Updated King James Version
So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?

American Standard Version
So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?

Young's Literal Translation
`And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldst possess it!

Bible in Basic English
So now the Lord, the God of Israel, has taken away their land from the Amorites and given it to his people Israel; are you then to have it?

World English Bible
So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?

English Standard Version
ERROR