和合本
及至以色列強盛了,就使迦南人做苦工,沒有把他們全然趕出。

New International Version
When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely.

King James Version
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

English Revised Version
And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Updated King James Version
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

American Standard Version
And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it.

Bible in Basic English
And whenever Israel became strong, they put the Canaanites to forced work, without driving them out completely.

World English Bible
It happened, when Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.

English Standard Version
ERROR