和合本
約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的神。」

New International Version
"Now then," said Joshua, "throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel."

King James Version
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.

English Revised Version
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD, the God of Israel.

Updated King James Version
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now therefore put away, said he , the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.

American Standard Version
Now therefore put away, `said he', the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.

Young's Literal Translation
and, now, turn aside the gods of the stranger which `are' in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'

Bible in Basic English
Then, he said, put away the strange gods among you, turning your hearts to the Lord, the God of Israel.

World English Bible
Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel.

English Standard Version
ERROR