和合本
我主人的妻子撒拉年老的時候給我主人生了一個兒子;我主人也將一切所有的都給了這個兒子。

New International Version
My master's wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns.

King James Version
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

English Revised Version
And Sarah my master???s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

Updated King James Version
And Sarah my master???s wife bare a son to my master when she was old: and unto him has he given all that he has.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Sarah my master? wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

American Standard Version
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old. And unto him hath he given all that he hath.

Young's Literal Translation
and Sarah, my lord's wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.

Bible in Basic English
And when Sarah, my master's wife, was old, she gave birth to a son, to whom he has given all he has.

World English Bible
Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

English Standard Version
ERROR