和合本
「求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。」

New International Version
"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."

King James Version
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

English Revised Version
Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Updated King James Version
Come up unto me, and help me, that we may strike Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

American Standard Version
Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Young's Literal Translation
`Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'

Bible in Basic English
Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

World English Bible
Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

English Standard Version
ERROR