和合本
約書亞清早起來,點齊百姓,他和以色列的長老在百姓前面上艾城去。
New International Version
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
King James Version
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Updated King James Version
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
American Standard Version
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;
Bible in Basic English
And early in the morning Joshua got up, and put the people in order, and he and the chiefs of Israel went up before the people to Ai.
World English Bible
Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
English Standard Version
ERROR