和合本
他為自己選擇頭一段地,因在那裡有設立律法者的分存留。他與百姓的首領同來;他施行耶和華的公義和耶和華與以色列所立的典章。
New International Version
He chose the best land for himself; the leader's portion was kept for him. When the heads of the people assembled, he carried out the Lord's righteous will, and his judgments concerning Israel."
King James Version
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
English Revised Version
And he provided the first part for himself, For there was the lawgiver???s portion reserved; And he came with the heads of the people, He executed the justice of the LORD, And his judgments with Israel.
Updated King James Version
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
American Standard Version
And he provided the first part for himself, For there was the lawgiver's portion reserved; And he came `with' the heads of the people; He executed the righteousness of Jehovah, And his ordinances with Israel.
Young's Literal Translation
And he provideth the first part for himself, For there the portion of the lawgiver is covered, And he cometh `with' the heads of the people; The righteousness of Jehovah he hath done, And His judgments with Israel.
Bible in Basic English
He kept for himself the first part, for his was the ruler's right: he put in force the righteousness of the Lord, and his decisions for Israel.
World English Bible
He provided the first part for himself,
English Standard Version
ERROR