和合本
你們過了約但河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。

New International Version
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.

King James Version
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

English Revised Version
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Updated King James Version
And you shall write upon the stones all the words of this law very plainly.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

American Standard Version
And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

Young's Literal Translation
`And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,

Bible in Basic English
And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.

World English Bible
It shall be, when you are passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.

English Standard Version
ERROR