和合本
就要奉耶和華他神的名事奉,像他眾弟兄利未人侍立在耶和華面前事奉一樣。
New International Version
he may minister in the name of the Lord his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the Lord.
King James Version
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
English Revised Version
then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
Updated King James Version
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do , which stand there before the LORD.
American Standard Version
then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.
Young's Literal Translation
then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah,
Bible in Basic English
Then he will do the work of a priest in the name of the Lord his God, with all his brothers the Levites who are there before the Lord.
World English Bible
then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
English Standard Version
ERROR