和合本
摩西把貢物,就是歸與耶和華的舉祭,交給祭司以利亞撒,是照耶和華所吩咐摩西的。
New International Version
Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the Lord's part, as the Lord commanded Moses.
King James Version
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
English Revised Version
And Moses gave the tribute, which was the LORD???S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
Updated King James Version
And Moses gave the tribute, which was the LORD???s heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Moses gave the tribute, which was the LORD? heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
American Standard Version
And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.
Young's Literal Translation
And Moses giveth the tribute -- Jehovah's heave-offering -- to Eleazar the priest, as Jehovah hath commanded Moses.
Bible in Basic English
And Moses gave the Lord's part, lifted up as an offering, to Eleazar the priest, as the Lord had given orders to Moses.
World English Bible
Moses gave the tribute, which was Yahweh's wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.
English Standard Version
ERROR