和合本
他就題起詩歌說:比珥的兒子巴蘭說:眼目閉住(或作:睜開)的人說,

New International Version
Then he spoke his message: "The prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of one whose eye sees clearly,

King James Version
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

English Revised Version
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith:

Updated King James Version
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor has said, and the man whose eyes are open has said:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

American Standard Version
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith;

Young's Literal Translation
And he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes `are' shut --

Bible in Basic English
Then he went on with his story and said, These are the words of Balaam, the son of Beor, the words of him whose eyes are open:

World English Bible
He took up his parable, and said,

English Standard Version
ERROR