和合本
以東王說:「你們不可經過!」就率領許多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。

New International Version
Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army.

King James Version
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

English Revised Version
And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

Updated King James Version
And he said, You shall not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

American Standard Version
And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

Young's Literal Translation
And he saith, `Thou dost not pass over;' and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand;

Bible in Basic English
But he said, You are not to go through. And Edom came out against them in his strength, with a great army.

World English Bible
He said, You shall not pass through. Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

English Standard Version
ERROR