和合本
以東王說:「你們不可經過!」就率領許多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。
New International Version
Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army.
King James Version
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
English Revised Version
And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Updated King James Version
And he said, You shall not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
American Standard Version
And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Young's Literal Translation
And he saith, `Thou dost not pass over;' and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand;
Bible in Basic English
But he said, You are not to go through. And Edom came out against them in his strength, with a great army.
World English Bible
He said, You shall not pass through. Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
English Standard Version
ERROR