和合本
凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻給耶和華初熟之物,我都賜給你。

New International Version
"I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the Lord as the firstfruits of their harvest.

King James Version
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.

English Revised Version
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the corn, the firstfruits of them which they give unto the LORD, to thee have I given them.

Updated King James Version
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first-fruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.

American Standard Version
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.

Young's Literal Translation
all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first-`fruits' which they give to Jehovah -- to thee I have given them.

Bible in Basic English
All the best of the oil and the wine and the grain, the first-fruits of them which they give to the Lord, to you have I given them.

World English Bible
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them.

English Standard Version
ERROR