和合本
你和你一黨的人聚集是要攻擊耶和華。亞倫算什麼,你們竟向他發怨言呢?」
New International Version
It is against the Lord that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?"
King James Version
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
English Revised Version
Therefore thou and all thy company are gathered together against the LORD: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
Updated King James Version
For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that all of you murmur against him?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
American Standard Version
Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
Young's Literal Translation
Therefore, thou and all thy company who are met `are' against Jehovah; and Aaron, what `is' he, that ye murmur against him?'
Bible in Basic English
So you and all your band have come together against the Lord; and Aaron, who is he, that you are crying out against him?
World English Bible
Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he who you murmur against him?
English Standard Version
ERROR