和合本
對以色列全會眾說:「我們所窺探、經過之地是極美之地。
New International Version
and said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good.
King James Version
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
English Revised Version
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
Updated King James Version
And they spoke unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
American Standard Version
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
Young's Literal Translation
and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, `The land into which we have passed over to spy it, `is' a very very good land;
Bible in Basic English
Said to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land.
World English Bible
and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
English Standard Version
ERROR