和合本
「你要用銀子做兩枝號,都要錘出來的,用以招聚會眾,並叫眾營起行。

New International Version
"Make two trumpets of hammered silver, and use them for calling the community together and for having the camps set out.

King James Version
Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.

English Revised Version
Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them: and thou shalt use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

Updated King James Version
Make you two trumpets of silver; of a whole piece shall you make them: that you may use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.

American Standard Version
Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them: and thou shalt use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

Young's Literal Translation
`Make to thee two trumpets of silver; beaten work thou dost make them, and they have been to thee for the convocation of the company, and for the journeying of the camps;

Bible in Basic English
Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.

World English Bible
Make you two trumpets of silver; of beaten work shall you make them: and you shall use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

English Standard Version
ERROR