和合本
凡從人中當滅的都不可贖,必被治死。」

New International Version
" 'No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.

King James Version
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.

English Revised Version
None devoted, which shall be devoted of men, shall be ransomed; he shall surely be put to death.

Updated King James Version
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.

American Standard Version
No one devoted, that shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death.

Young's Literal Translation
`No devoted thing, which is devoted of man, is ransomed, it is surely put to death.

Bible in Basic English
Any man given completely to the Lord may not be got back: he is certainly to be put to death.

World English Bible
"No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death.

English Standard Version
ERROR