和合本
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

New International Version
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.

King James Version
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

English Revised Version
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

Updated King James Version
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

American Standard Version
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

Young's Literal Translation
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;

Bible in Basic English
Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.

World English Bible
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

English Standard Version
ERROR